7/08/2007

Li Hao'na

來到El Paso已經一年的時間了
在這兒熟識的朋友都叫我Hsin Ju
當然我不是因為什麼民族意識等等了不起的原因
堅持要用自己的名字
在來這之前 我也想過入境隨俗給自己取英文名字
但是選來選去 總是選不到一個自己喜歡的名字
所以最後還是保留自己的中文名字囉
剛開始總是會擔心別人記不得 或是很難發音等等
但是我的墨西哥朋友們 他們的名字對我來說才是挑戰
總是”捲來捲去的” double r 對我而言簡直就是天方夜譚
所以囉! 彼此彼此 一樣啦!大家總是用著怪怪的發音叫著別人的名字

不過在這我的名字常常從Hsin Ju 變成Li Hao's wife
因為我認識的很多朋友都是理豪的同學
而且另外一個原因 理豪的名字比我好念多了
所以對不熟識的朋友而言 他們總是稱我為Li Hao's wife
(還好我不是極端女性主義崇尚者)

但是除了我自己的名字外
我還蠻喜歡~Li Hao'na~(因為聽起來很cute)
這是我們的朋友~Cesar對我的稱呼(我想他從來沒記得我真正的名字吧!)
Li Hao'na其實也就是Li Hao's wife(名字末端的na是西班牙文的wife的意思)

說了一堆 總之如果有人要留學
其實我覺得並不需要用英文名字
當然如果你喜歡英文名字也無所謂
但是別因為擔心別人記不得 或不會念 就改了自己的名字
因為 我們可以念得出他們的名字
當然他們也可以念得出我們的名字
你說是吧!

沒有留言: